史密斯碎碎念
2016年5月17日 星期二
照片火焰(Photo Flames)?
http://www.engrish.com/2016/05/my-wife-burns-through-the-pictures/
(翻攝自www.engrish.com網站)
這張照片是拍攝自日本照片行,日文「フォトフレーム」(讀作foto fureimu),就是英文相框photo frame的音譯成片假名。但是,因為英文r或l的音,日文都以r做解釋,而且日文沒有捲舌音。故這個日本人在英文翻譯上,就鬧出了這個笑話了。
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言